Yangban Tal
Редактор
- Регистрация
- 24.06.19
- Сообщения
- 35,816
- Реакции
- 222,565
Автор:[Михаил Молчанов] [ЛингваКонтакт]
Название: Базовый курс художественного перевода (2021)
Темы курса:
Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
Название: Базовый курс художественного перевода (2021)
Темы курса:
- Принципы работы с художественным текстом. Структура художественного произведения.
- Понятие о литературном стиле. Передача стилевых особенностей произведения.
- Композиция художественного произведения. Передача статичных описаний.
- Темпоритм повествования. Передача динамических описаний.
- Роль и характеристики рассказчика в произведении. Передача речевых особенностей персонажа.
- Драматическая структура диалога. Передача прямой речи.
- Редактирование художественного перевода.
- Обсуждение выполненного за время курса перевода художественного произведения.
Вебинар 1. Литературный переводчик в современном мире (отношения переводчик-автор, переводчик-писатель, переводчик и его личность).
- Организация работы над художественным произведением.
- Структура художественного произведения: сюжет-замысел-стиль.
- Работа с фразой.
- Понятие о литературных жанрах.
- Принципы стилистического анализа.
- Передача стиля в переводе.
- Статичные описания: их виды и функции.
- Структура описаний и средства художественной визуализации.
- Анализ отрывков с описаниями и их перевод.
- Приемы, используемые для описания действий (на материале англоязычных произведений).
- Передача темпоритма, матрица глаголов (регистр-интенсивность, составляется вместе со слушателями, возможно, по группам).
- Анализ отрывков с описаниями действий и их перевод. Обсуждение переводческих находок. Анализ опубликованных переводов.
- Анализ характеристик рассказчика: возраст, пол, социальный статус/воспитание, физическое и психическое состояние.
- Анализ отрывков, содержащих монологическую речь, и их перевод.
- Драматическая структура диалога и характеристики участников диалога.
- Классификация реплик и способы их передачи.
- Принципы саморедактирования: вычитка, бета-ридеры, технические вспомогательные средства.
- Анализ типичных переводческих ошибок.
- Заключительная сессия вопросов и ответов.
Скачать:
Чтобы увидеть это скрытое содержимое, вы должны поставить мне нравится в конце сообщения Мне нравится
Похожие темы
- [Веня Пак, Марина Могилко и др.] [Linguatrip] От Intermediate до Advanced за 5 недель (2024)
- [КЛЮКВА: КЛЮч К Вашему Английскому] Solutions pre-intermediate 3rd: поурочные материалы (2023)
- [English with Lucy] Британский английский C1 — доп. материалы (2024)
- [Диана Семенычева] Как структурировать и оживить свою речь при помощи союзов, междометий (2023)
- [Елена Вогнистая] [OK English School] Учебные материалы в PDF (2023)
- [Сергей Че] Speakingizer. Для тех, кому нужно заговорить по-английски за 4 месяца. Gold (2023)
- [Teaching English] Курс по мультфильму "Анастасия" (2023)
- [Udemy] Sergio Miller - Норвежский язык «с нуля» до А2 (2023)
- [Дмитрий Маклаков] Английский для путешествий (2023)
- [Екатерина Стукун] Набор тем для говорения (вопросы и лексика) (2023)